Cát Quẻ

Chương 69 - Tương tư động tình

/369


Huân hương nhàn nhạt, Thất hoàng tử ngồi sau bàn lần lượt xem qua những tin tức khác mà Ninh Thạch tìm hiểu được. Sau khi xem xong, hắn nhìn đèn cung đình bỗng nhớ tới 'Quẻ Tổn' mà Tần vũ nhân nói, đứng lên đi đến kệ sách tìm kiếm "Chu Dịch".

Nơi của Đạo gia nên kệ sách đều do người trong biệt viện bố trí, vì năm nay Thất hoàng tử đến mới ở tạm tại viện Tử Tinh này. Nếu sang năm Ngũ hoàng tử đến, hẳn sẽ sắp xếp lại một phen rồi mới để Ngũ hoàng tử vào ở. Tóm lại tuy hoàng gia có biệt viện nhưng kích thước nơi này rốt cuộc cũng không thể so với hoàng cung.

Hạ nhân biệt viện không lười biếng, tay chân cần mẫn, sách vở tài liệu trong thư phòng tuy nhiều nhưng không dính bụi. Ngọc Hành lật từng cuốn, bàn tay trắng nõn không dính bụi bặm, rốt cuộc ở một góc tìm được một quyển "Chu Dịch". Cầm trong tay, hắn mở trang đầu tiên ra, phía trên có mấy chữ thể Khải:

Nhân thân bất chính, xử thế tức bất chính.

Dịch Kinh* đi một vòng không đổi, sau khi đọc xong chỉ còn lại hai chữ "Chính trực".

Lạc khoản*: Tần Tư Tề

*Dịch Kinh, hay thường gọi là Kinh Dịch (易经): Là một hệ thống tư tưởng triết học của người Á Đông cổ đại. Tư tưởng triết học cơ bản dựa trên cơ sở của sự cân bằng thông qua đối kháng và thay đổi (chuyển dịch). Bao gồm: "Liên Sơn", "Quy Tạng", "Chu Dịch", trong đó "Liên Sơn" và "Quy Tạng" đã thất truyền, chỉ còn lưu lại "Chu Dịch". Nội dung trong Kinh Dịch đề cập đến rất nhiều lĩnh vực như triết học, chính trị, cuộc sống, văn học, nghệ thuật, khoa học, được coi là tinh hoa của cổ học Trung Hoa, là kinh điển của cộng đồng Nho gia, Đạo gia.

(Nguồn: baidu)



*Lạc khoản: hàng chữ ở góc của bức tranh hay bức thư pháp, ghi năm tháng tên họ tác giả, do chính tác giả viết.


(Nguồn: hvdic.thivien.net)

Ngọc Hành nhìn tên trên lạc khoản kia, ánh mắt giật giật. Quyển "Chu Dịch" này vậy mà được Tần vũ nhân lật xem qua còn tự tay lưu lại chữ viết.

Hắn cầm sách lật thêm một tờ, một quyển sách khác bên cạnh từ trên kệ rớt ra.

Quyển sách như gạch, "Cộp" một tiếng rơi xuống nện trên mặt đất, cũng không biết là sách gì. Sau khi rơi xuống đất, mép sách hai bên trực tiếp mở ra.

Mới vừa rồi rút sách, hẳn do hắn dùng lực hơi lớn nên cũng kéo theo quyển sách này ra. Ngọc Hành cúi người đưa tay nhặt quyển sách kia.

Ánh mắt hắn hạ xuống, chữ Khải viết tay trên sách kia nhảy vào trong mắt.



Cả đời chưa biết tương tư, nên vừa tương tư, thì bệnh tương tư. Thân tựa mây bay, lòng như bông sợi, hơi tựa tơ trôi.

Chỉ một sợi dư hương còn đây, ngàn vàng ngóng trông kẻ lãng du này. Đợi khi tỏ rõ, chính là khi nào? Nửa ánh đèn đêm, nửa vầng trăng sáng*.

*Trích từ bài "Thiềm cung khúc - Xuân tình": là một tán khúc của Từ Tái Tư, cả bài miêu tả tâm tình tương tư của một cô nương trẻ tuổi.

Phần lời trên đây là mình tự dịch, nên có thể không được sát nghĩa và hợp theo gieo vần từ bản gốc.

Ánh nến hắt ra từ đèn cung đình chiếu sáng khắp cả căn phòng. Ngọc Hành nhìn mấy dòng thơ trên sách kia hồi lâu, trong mắt gợn sóng trùng trùng. Hắn dừng một chút, cuối cùng mi dày che phủ con ngươi, duỗi tay ra nhặt tập thơ trên mặt đất lên.

'Thất gia, tam phòng Quý gia không phải sự trợ giúp tốt.'

'Ngươi nói rất đúng, tam phòng không phải sự trợ giúp tốt, nhưng nàng không phải...'

Thì ra, đó không phải chỉ muốn thu nàng để chính mình sử dụng, đây là, tương tư động tình.

Ngọc Hành cầm sách, ánh mắt dừng trên hoa đào ngoài cửa sổ, sờ sờ ngọc bội treo bên hông. Người này, hắn có phải nên giống như hoa rơi nước chảy, quên đi lẫn nhau hay không?

Thật lâu thật lâu sau, Thất hoàng tử đặt sách lại lên kệ, xoay người cầm "Chu Dịch" ngồi xuống sau án thư, cẩn thận lật xem.

Hôm sau, mưa phùn ngừng lại, sắc trời âm u.

Bốn tiểu nương tử trong viện Mai Hoa sớm rời giường rửa mặt chải đầu. Quý Vân Lưu thấy Hồng Xảo đang lựa chọn xiêm y trên giường bèn chỉ vào một bộ màu trăng non nói: "Chọn bộ này đi." Bộ này cũng được đưa tới từ biệt viện hoàng gia, màu sắc và hình thức hoa văn đều không tệ. Ừm, hôm nay có chuyện tốt, nên ăn mặc xinh đẹp chút.

Hôm qua rất nhiều nhà đều đã sớm thu thập hòm xiểng, sáng sớm nay, ngựa xe trong núi Tử Hà lục tục chạy ra, một chiếc nối một chiếc chạy trên đường lớn.

Khi xe ngựa Quý phủ đi ra ngoài đạo quan thì Chu ma ma hướng về trong xe thấp giọng bẩm báo: "Đại phu nhân, xe ngựa của phu nhân phủ Ninh Bá ở đầu kia."

Quý đại phu nhân vén rèm lên, thấy muội muội tiểu Trần thị nhà mình, cười rồi cho xe ngựa dời ra khỏi đường lớn, dừng lại bên đình.

Tiểu Trần thị thấy đại Trần thị, tiến vài bước lại đây. Sau khi chào hỏi, nàng ấy cười nói: "Mộ ca nhi hẹn bằng hữu cùng nhau xuống núi nhưng không yên tâm ta một mình xuống núi hồi kinh, muốn nhờ tỷ tỷ mang theo ta, một đường cùng nhau hồi kinh đấy mà." Nói, nàng ấy chỉ vào Ninh Mộ Hoạ đứng bên ngựa cách đó không xa, "Ầy, đứa nhỏ này còn khăng khăng phải nhìn ta đi cùng với đoàn người tỷ tỷ mới yên tâm rời đi."

Cách đó không xa, Ninh Mộ Hoạ người mặc trường bào xanh ngọc, eo treo hồng ngọc Hoà Điền, phong độ nhẹ nhàng. Thấy nữ quyến Quý phủ đảo mắt trông lại đây, hắn chắp tay khom người thi lễ.



Đại Trần thị cười nói: "Mộ ca nhi một lòng hiếu thảo, chúng ta còn là người thân cũng không thể nói lời khách sáo như vậy. Nếu muội không đi cùng ta, ta còn muốn tức giận đấy."

Tiểu Trần thị cười uyển chuyển, tiến lên một bước nắm lấy tay đại Trần thị, thu nụ cười thấp giọng nói: "Tỷ tỷ, ta có lời muốn nói với tỷ, là về lục tỷ nhi."

Quý đại phu nhân thấy trong mắt tiểu Trần thị không hề có ý cười, lại còn nổi lên tức giận bèn nghiêm túc lên tiếng, nắm tay nàng ấy cùng nhau lên xe ngựa phủ Ninh Bá.

Bên trong một chiếc xe ngựa phía sau, bốn tiểu nương tử Quý phủ đang ngồi. Nghe thấy giọng nói của tiểu Trần thị, Quý Thất xốc một góc mành lên trộm nhìn ra bên ngoài. Nàng ta thấy Ninh Mộ Hoạ thì "A" một tiếng: "Thật không nghĩ tới, thế tử gia phủ Ninh Bá lớn lên thật là tuấn tú! Ta còn tưởng rằng huynh ấy vẫn luôn chưa chịu cưới thê tử, hẳn sẽ là dưa vẹo táo nứt gì đó chứ." Nói, nàng ta xốc mành lớn hơn một chút cho Tống Chi Hoạ xem: "Tống tỷ tỷ, tỷ nói có phải hay không?"

Tống Chi Hoạ vốn không đặt tâm tư trên người một nam tử, nhưng Quý Thất vừa vén mành lên thì nàng ta đã không rời mắt được. Thì ra, thì ra nam tử giúp nàng nhặt khăn ở núi Tử Hà kia chính là thế tử phủ Ninh Bá, là cháu ngoại trai ruột của cữu mẫu nàng! Lại trùng hợp như vậy!

Trái tim đã chết trong ngực Tống Chi Hoạ vì một quẻ của đạo nhân hôm qua, tựa hồ như tro tàn cháy lại. Nàng ta nắm khăn, trái tim không yên, ngay cả ngón tay đều trở nên run rẩy. Hay là, đây là duyên phận trong núi Tử Hà?

Quý Thất thấy nàng ta gắt gao nhấp miệng, lại nhìn xem Ninh Mộ Hoạ bên ngoài, ánh mắt xoay chuyển rồi cười đụng nàng ta một chút: "Tống tỷ tỷ, mặt tỷ đỏ như thế là suy nghĩ gì vậy? Có phải?"

"Không phải!" Tống Chi Hoạ lập tức ngồi thẳng người, tức khắc đáp một câu, "Không phải hắn."

Vốn dĩ chuyện cũng không quan trọng gì, nhưng lời "lạy ông tôi ở bụi này" vừa thốt ra ngược lại khiến ánh mắt của Quý Tứ và Quý Lục ngồi đối diện đều bị hấp dẫn mà nhìn qua. Thấy hai người đều dựa vào gối nhỏ nhìn chính mình, nháy mắt gương mặt Tống Chi Hoạ đỏ rực, nhanh chóng giơ tay buông mành xuống nói: "Thất muội muội, ở bên ngoài như thế này vẫn đừng nên vén rèm lên, như vậy không hợp lễ nghĩa. Chúng ta, chúng ta nói về nam tử xa lạ cũng không hợp lễ nghĩa."

Người nọ là thế tử gia, huân quý như thế, mà chính mình, trong nhà hiện giờ ngay cả người làm quan trong triều đều không có... Nên làm thế nào xứng đôi với người ta? Một cái liếc mắt cuối cùng, Tống Chi Hoạ thấy Ninh thế tử sải bước lên lưng ngựa, mắt lại chưa từng nhìn một cái về hướng xe này.

Quý Thất nhìn biểu cô nương cười cười, dựa gần trên gối nhỏ. Thì ra hỏi quẻ ngày hôm qua chính là Ninh thế tử, trách không được bốc phải quẻ Vô Vọng, gia thế như vậy cũng chỉ có thể làm lương thiếp thôi.

Bên trong một chiếc xe ngựa khác, tiểu Trần thị đang đầu đuôi chi tiết kể lại chuyện hôm qua Ninh Mộ Hoạ nhìn thấy cho đại Trần thị.

"Những lời muội nói là thật sao?" Khi đại Trần thị vừa nghe đến chỗ 'có lẽ Trang tứ cô nương và Trương nhị lang đã âm thầm tư thông', suýt chút nữa đã nhảy dựng lên trong xe ngựa, "Bọn họ thật sự, thật sự không biết lễ nghĩa như thế?"

"Đây là Mộ ca nhi chính tai nghe được..." Rồi sau đó, tiểu Trần thị lại nói đến chuyện Trương nhị lang và Trang Thiếu Dung ra tay tranh cãi ở sau núi: "Hiện giờ xem ra, chuyện Trang tứ cô nương rơi xuống nước chỉ sợ đều là cố ý bày ra!"

"Muội muội tốt, những việc này..." Đại Trần thị tinh thần đều không yên, duỗi tay nắm tay tiểu Trần thị: "Để ta thư thả trong chốc lát, để ta cẩn thận ngẫm lại, cẩn thận ngẫm lại."

Trong biệt viện hoàng gia, Trang Hoàng Hậu cũng cho người thu thập thoả đáng, định thời gian rồi xuống núi.

/369

THICHDOCTRUYEN

Đa số thông tin và hình ảnh trên website đều được sưu tầm từ các nguồn trên Internet. Website hay upload-er không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào trên đây. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.

LIÊN HỆ ADMIN

[email protected]

DMCA.com Protection Status